“一游两制”!《征途2》台湾版大剧透

2011-12-05 来源:未知 进入玩家论坛

核心提示:自前不久巨人网络宣布《征途2》台湾代理权正式授予台湾著名游戏公司宇峻奥丁以来,《征途2》台湾版便受到了业界各方面尤其是台湾玩家的广泛关注。 除了游戏中的文字会转换为繁体以外,《征途2》台湾版在游戏内容上又会有哪些变化?由《征途2》首创的第三代商

  自前不久巨人网络宣布《征途2》台湾代理权正式授予台湾著名游戏公司宇峻奥丁以来,《征途2》台湾版便受到了业界各方面尤其是台湾玩家的广泛关注。

  除了游戏中的文字会转换为繁体以外,《征途2》台湾版在游戏内容上又会有哪些变化?由《征途2》首创的第三代商业模式是否能对上台湾玩家的胃口呢?从以下几方面我们或许能看出一些端倪。

  台湾味十足的江湖

  除了将游戏里的文字由简体中文全部转换为繁体中文外,《征途2》台湾版还增添不少台湾元素,比如一些地图名称可能会改为台湾的一些当地地名,NPC的名字也将带有浓厚的台湾味。据台湾版制作人小剑透露,之后还可能将NPC的配音换成台湾口音甚至是闽南语版本。

  

繁体版技能界面

  更关注宅男群体交友

  在台湾,“宅男”已经形成了一个群体和一种文化,而针对这一群体,《征途2》台湾版将在保留原有的“仙侣奇缘”、“百年好合”等一些浪漫交友玩法的基础上,再增加一些让“宅男”们更容易和异性认识、交流的游戏内容,例如来自垦丁或者台北的玩家们,他们的角色都会有独特的标识,让玩家之间一眼就能识别增加他们的亲近感。

  打造真正“海内存知己,天涯若比邻”的浪漫江湖是《征途2》台湾版的目标之一。

  

台湾版六重豪礼

[收藏] [推荐] [报告错误] 上千新游任你选,海量帐号等你拿。 - 我拽游戏网|www.5zhuai.com
责任编辑:被称为神的男人

0

0

赞助商链接