圣安地列斯全中文对话

2009-11-10 来源: 进入玩家论坛

核心提示:圣安地列斯全中文对话 Los Santos任务 开场动画 (画面)Francis国际机场,自由城,1992 (CJ身处机场) CJ的画外音:在东海岸住了5年以后,是时候回家了。 (画面)Los Santos国际机场 (手机铃声响起) CJ:哪位? SWEET:Carl,是我,Sweet。 CJ:什么事,Sweet?

圣安地列斯全中文对话

Los Santos任务 

  开场动画 

  (画面)Francis国际机场,自由城,1992

  (CJ身处机场)

  CJ的画外音:在东海岸住了5年以后,是时候回家了。

  (画面)Los Santos国际机场

  (手机铃声响起)

  CJ:哪位?

  SWEET:Carl,是我,Sweet。

  CJ:什么事,Sweet?找我干吗?

  SWEET:是妈妈......妈妈死了,兄弟。

  (CJ坐进一辆出租车)

  (警察示意出租车靠边停下。Tenpenny, Pulaski和Hernandez从警车里走出来)

  TENPENNY(从扩音器中说话):车里的乘客,举起双手,不要动。膝盖着地跪下,然后趴在地上。就这样。

  (Hernandez把CJ用手铐铐住,搜出他的钱)

  TENPENNY:Hernandez,我来处理

  CJ:嘿,那是我的钱!

  TENPENNY:这是毒资。

  CJ:我的钱,该死...

  PULASKI:嘿,不要担心,我待会会把这个登记在册的。

  TENPENNY:欢迎回家,Carl。回家开心吗?你没有把我们忘记吧?

  CJ:没有忘,Tenpenny警官。我刚才还在想我们怎么好久没见了。

  TENPENNY:少罗嗦,给我坐到警车里去。

  CJ:别那么死板,该死的。

  TENPENNY:当心你的头。

  (Tenpenny把CJ带进车里的时候,猛地把他的头撞向车子)

  TENPENNY:哦,真糟糕。

  PULASKI(对着出租车司机):马上离开这里,你这个混球!

  PULASKI(自言自语):愚蠢的墨西哥人...

  PULASKI(对Hernandez):哦,嘿,对不起。

  CJ:我的包。嘿,各位,我的包!

  (镜头转换到警车行驶画面)

  TENPENNY:Carl,过的怎么样啊?你伟大的家族怎么样了?

  CJ:我回去参加我妈妈的葬礼。你知道的。

  TENPENNY:是,我想我知道。难道你没有别的事要做?

  CJ:没有。我现在住在自由城。已经金盆洗手了,是守法公民。

  TENPENNY:不可能,狗改不了吃屎,Carl。

  PULASKI:好吧,让我们看看在你身上找到了什么。

  TENPENN:Pulaski警官,这里有一把十分钟以前击伤Pendelbury警官的武器。CJ,你的动作真利索,身手不错 。

  CJ:你知道我刚下飞机啊!

  PULASKI:人赃俱获,真是不错。

  CJ:那不是我的枪!

  TENPENNY:Carl,你胆敢欺骗我。

  PULASKI:对,Carl,不要愚弄他哦。

  CJ:这次你要怎么利用我?

  TENPENNY:只要我们要你办事,自然会找到你的。还有,不要再袭击任何执法警官了。

  CJ:你不能把我丢在这里,这是BALLAS的地盘。

  TENPENNY:我想你说过你是清白的,对吗?你不是黑帮的吧?

  PULASKI(对着电台):这是58号警车...什么?!

  TENPENNY:在甜甜圈小吃店再见了,Carl...

  PULASKI:Pendelbury警官受伤了?我们马上赶到。

  CJ:他妈的,又要走老路了。Balla的地盘真是世界上最恶心的地方。虽然我五年前就不是Grove Street的一员了,但Ballas的家伙可不管这些。

  Big Smoke 

  (CJ回到了老家)

  (耳边回响起童年时和玩伴们一起玩耍时的嬉闹声)

  CJ的母亲:住手!你们在做什么?Carl,Brian,住手!

  CJ:糟糕,妈妈会听见的!

  KENDL:妈妈,他们在干坏事。

  (Big Smoke走进房间,手里握者棒球棍)

  BIG SMOKE:你走错房间了,臭小子!

  CJ:Big Smoke!是我啊, Carl!冷静,冷静!

  BIG SMOKE:CJ,我的小坏蛋!怎么回事?嘿,你过的好吗?

  CJ:唉,我妈妈她......

  BIG SMOKE:我不知道这是怎么回事,但是我向你保证,我一定要找到那个杀害你母亲的凶手!帮派是无情的,小子。就像书上说的,我们被祝福,同时也被诅咒。

  CJ:什么破书?

  BIG SMOKE:就是那些让我欢笑,让我们痛哭的东西。但是现在,我们要小心经营我们的事业。去墓地看看你的兄弟。走吧。

  (CJ和Big Smoke坐进Big Smoke的车)

  BIG SMOKE:你想开车吗?

  CJ:是啊,那很棒。Smoke,车子不赖啊。

  BIG SMOKE:你了解我。外表不重要,关键是内在。真真实实的存在着。

  Sweet & Kendl 
SWEET:你的势力已经扩张了,胖小子。现在该我们玩了。让我们看看你是不是有两把刷子。

  (CJ从后院走出,Sweet尾随而出)

  SWEET:嘿,等等。

  CJ:打虎亲兄弟,上阵父子兵,对吧?

  SWEET:放松一点,小家伙。看起来有点难。你要来开车吗?

  CJ:当然。

  (任务中)

  (CJ把车停下,CJ和Sweet走了出来,向一处在桥下面的涂鸦走去。)

  SWEET:看看我是怎么涂鸦的。

  (Sweet把Ballas的标志涂成Grove Street的标志)

  SWEET:在这个地方还有两个Ballas的标志。

  (CJ停下车并从车里走出来)

  SWEET:你把这里的完成,我去别的地区。

  (Sweet停下车)

  SWEET:CARL,快,上车!

  (任务结束)

  (CJ和Sweet回到Grove Street)

  SWEET:就像骑自行车,是吧?

  CJ:是啊,一切就像以前一样。

  SWEET:你现在怎么这样啊?

  CJ:我现在很落魄,你知道。那帮臭警察拿走了我的钱,让我身无分文。

  SWEET:好了,自己去喝杯啤酒什么的。我稍后来找你。

  任务:Cleaning The Hood 

  (Big Smoke, Sweet和Ryder在Sweet的家里。)

  BIG SMOKE(对Sweet):嘿,你最好认真一点。

  SWEET:伙计,没人会对混混那么在意的。

  BIG SMOKE:我会。

  SWEET:他们所做的一切就是打家劫舍.没有什么可以限制黑帮行动自由的。

  BIG SMOKE:那我就不知道了。

  (CJ走进房间)

  CJ:大家怎么样啊?

  SWEET:CJ,你好啊。

  RYDER:怎么啦?

  SWEET:他们只在乎大麻烟和绿票子。

  BIG SMOKE:Sweet,你怎么胳臂往外拐啊?

  SWEET:他们不是战士,而是一群梦想成为大人物的白痴。  BIG SMOKE:是啊,但是他们和我们是一伙的啊。

  SWEET:他们只是看中金钱利益,酒肉朋友.CJ到那里去一趟,教教他们什么才是"生意".那些Ballas的蠢蛋看到我们都吓的冷汗直冒了.去给他们施加点压力。

  CJ:我们已经在帮派重建上花了不少时间,但我们要把以前的伙伴找回来,就像当年一起闯天下一样。

  SWEET:对,就这样.那么你和Ryder去做你们的事吧。

  SWEET(对Big Smoke):他们在侮辱自己的母亲,真是不知天高地厚.

  BIG SMOKE:说的没错,伙计.我们应该关注一下。

  (CJ和Ryder走出Sweet的房间)

  CJ:我们需要一些装备.你看见B Dup了吗?

  RYDER:没有,但是他和他的哥们Bear都是站在我们这边的。

  CJ:哦!Big Bear?对了,他们现在应该道歉了。

  (CJ和Ryder在B Dup的走廊前)

  RYDER:嘿,慢点,傻瓜.你知道他们住在哪间房间?

  CJ:管它呢,是这间吗?

  RYDER:对了,就是这里。

  (CJ上前敲门)

  CJ:开门!你确定他还住在这里?

  RYDER:白痴,我告诉你就是这里。

  (CJ再次敲门)

  CJ:开门!

  B DUP(在门背后说话):是谁他妈的在敲门?

  B DUP(开门):CJ?你到这里来搞什么?马上给我滚出去。

  CJ:等等,伙计,你到底怎么了?

  B DUP:唯一困扰我的就是帮会,你永远不会知道我赚钱有多么难。你懂什么?在你横躺在这里之前,马上离开这里。Big Bear,过来“照顾”一下这个傻子。

  CJ:嘿,Bear?Big Bear,是你吗?嘿,你也是我们家族的呀,不是吗?

  B DUP:不,Bear唯一能他妈做的就是抽烟和给我打扫房间。对不对啊, Big Bear?

  BIG BEAR:该死,是的。

  B DUP:是他妈的什么?

  BIG BEAR:是的,先生。

  B DUP:现在就给我去把那该死的马桶擦得闪闪发光!

  CJ:哦——不,...Bear! 过来!

  BIG BEAR:有时候,每个人都想成为黑帮的一员,CJ。以后见了。

  B DUP:给我老老实实站在原地,你这个废物。

  CJ:嘿,我他妈操你! 
 (CJ和Ryder从B Dup的家里走出来)

  RYDER;该死!这家伙真不知好歹。

  CJ:我现在终于知道你的意思了。如果他把Big Bear一直当作下贱的奴隶的话,那他们就永远不会有出头之日。

  RYDER:这个城里到处都是麻醉品和毒品的上瘾者。真令我恶心。

  CJ:这看上去和我们扯上关系了。

  (任务中)

  (CJ把车停在一名贩毒者旁边)

  RYDER:嘿,你看,有人在向我们帮派里的人贩卖毒品!

  (CJ和Ryder从上到下打量这个贩毒者)

  RYDER:嘿 ,我记得这个家伙。他曾经和从Idlewood来的Front 

  Yard Balla OG一起做生意。我知道他的老巢,穿过铁轨就是。我们去扫荡一下吧。

  CJ:恩,那不是Front Yard的地盘吗?

  RYDER:你是个当老大的料吗?

  CJ:不,我不是。

  (CJ把车停在Crack Den外面)

  RYDER:耶,你甚至在一英里外都能闻到这里的臭气!

  (CJ和Ryder冲进Crack Den)

  RYDER:下午好,Balla的兔崽子们!Grove Street帮的来一场大扫除啦!

  Balla:去你妈的Grove Street!

  (任务结束)

  (CJ和Ryder回到了Grove Street)

  RYDER:既然这样还不能树立足够的威信...也许我们需要给那些兔崽子真正的上一课!

  CJ:对啊,Grove就要拿回属于他的一切了。

  RYDER:待会儿见。

  任务:Drive-Thru 

  (CJ, Ryder, Big Smoke和Sweet一起走出Sweet的家)

  CJ:Ryder,你怎么了?

  BIG SMOKE:我们得去赢得一些尊敬,Sweet,就像去赚钱一样。

  SWEET:你的意思是?你说你看不起我?

  BIG SMOKE:我的意思其实是......

  SWEET:说啊,你这家伙!

  BIG SMOKE:我肚子饿了!

  CJ:哦,哥们!该死...,到底怎么了?

  BIG SMOKE:人不能只靠面包过活,我已经试过了。Carl,你看起来就像个瘦皮猴。你一定饿了。

  CJ:的确,我要找点东西来填饱肚子。

  RYDER:那你想要吃点什么呢?墨西哥玉米饼怎么样?

  BIG SMOKE:墨西哥玉米饼?又要吃?得了吧。去吃鸡肉,都他妈给我闭嘴。

  RYDER:嘿,我才不要吃什么鸡肉呢!

  (CJ, Sweet, Big Smoke和Ryder开车来到Cluckin' Bell鸡肉快餐店门口)

  Cluckin' Bell店员:给位要点些什么?

  BIG SMOKE:Carl,你要点什么?你得多吃点,好让你身材壮实起来。

  CJ:好吧,我就要一份9号套餐,胖子。

  RYDER:给我一份和他一样的9号套餐。

  SWEET:给我一份6号的,外加蘸料。

  BIG SMOKE:我要两份9号,一份加大型9号,一份6号加蘸料,一份7号,两份45号,其中一份加奶酪,还要一大杯苏打水。

  CJ:嘿,对不起,哥们。我开始想起妈妈了。

  SWEET:我知道CJ,我知道。我只是不想再去回想这些。我是说,直到事情都结束了,我才知道妈妈被袭击了...

  BIG SMOKE:对,对,对,对,我们开动吧。

  RYDER:嘿,这里难道没有牛肉吗?我可不想和这群傻子一起吃。

  BIG SMOKE:我不喜欢吃冷掉的东西。我可不像你,从来不从垃圾桶里找东西吃。

  RYDER:你他妈的在说什么垃圾桶!

  BIG SMOKE:把吃的给我。

  RYDER:嘿,嘿,快看——敌人包围我们了。

  SWEET:该死的Ryder,你真是个扫帚星!

  CJ:操,那帮狗娘养的追过来了!

  SWEET:快开车!

  (任务中)

  (CJ和Ryder从B Dup的家里走出来)

  RYDER;该死!这家伙真不知好歹。

  CJ:我现在终于知道你的意思了。如果他把Big Bear一直当作下贱的奴隶的话,那他们就永远不会有出头之日。

  RYDER:这个城里到处都是麻醉品和毒品的上瘾者。真令我恶心。

  CJ:这看上去和我们扯上关系了。

  (任务中)

  (CJ把车停在一名贩毒者旁边)

  RYDER:嘿,你看,有人在向我们帮派里的人贩卖毒品!

  (CJ和Ryder从上到下打量这个贩毒者)

  RYDER:嘿 ,我记得这个家伙。他曾经和从Idlewood来的Front 

  Yard Balla OG一起做生意。我知道他的老巢,穿过铁轨就是。我们去扫荡一下吧。

  CJ:恩,那不是Front Yard的地盘吗?

  RYDER:你是个当老大的料吗?

  CJ:不,我不是。

  (CJ把车停在Crack Den外面)

  RYDER:耶,你甚至在一英里外都能闻到这里的臭气!

  (CJ和Ryder冲进Crack Den)

  RYDER:下午好,Balla的兔崽子们!Grove Street帮的来一场大扫除啦!

  Balla:去你妈的Grove Street!

  (任务结束)

  (CJ和Ryder回到了Grove Street)

  RYDER:既然这样还不能树立足够的威信...也许我们需要给那些兔崽子真正的上一课!

  CJ:对啊,Grove就要拿回属于他的一切了。

  RYDER:待会儿见。

  任务:Drive-Thru 

  (CJ, Ryder, Big Smoke和Sweet一起走出Sweet的家)

  CJ:Ryder,你怎么了?

  BIG SMOKE:我们得去赢得一些尊敬,Sweet,就像去赚钱一样。

  SWEET:你的意思是?你说你看不起我?

  BIG SMOKE:我的意思其实是......

  SWEET:说啊,你这家伙!

  BIG SMOKE:我肚子饿了!

  CJ:哦,哥们!该死...,到底怎么了?

  BIG SMOKE:人不能只靠面包过活,我已经试过了。Carl,你看起来就像个瘦皮猴。你一定饿了。

  CJ:的确,我要找点东西来填饱肚子。

  RYDER:那你想要吃点什么呢?墨西哥玉米饼怎么样?

  BIG SMOKE:墨西哥玉米饼?又要吃?得了吧。去吃鸡肉,都他妈给我闭嘴。

  RYDER:嘿,我才不要吃什么鸡肉呢!

  (CJ, Sweet, Big Smoke和Ryder开车来到Cluckin' Bell鸡肉快餐店门口)

  Cluckin' Bell店员:给位要点些什么?

  BIG SMOKE:Carl,你要点什么?你得多吃点,好让你身材壮实起来。

  CJ:好吧,我就要一份9号套餐,胖子。

  RYDER:给我一份和他一样的9号套餐。

  SWEET:给我一份6号的,外加蘸料。

  BIG SMOKE:我要两份9号,一份加大型9号,一份6号加蘸料,一份7号,两份45号,其中一份加奶酪,还要一大杯苏打水。

  CJ:嘿,对不起,哥们。我开始想起妈妈了。

  SWEET:我知道CJ,我知道。我只是不想再去回想这些。我是说,直到事情都结束了,我才知道妈妈被袭击了...

  BIG SMOKE:对,对,对,对,我们开动吧。

  RYDER:嘿,这里难道没有牛肉吗?我可不想和这群傻子一起吃。

  BIG SMOKE:我不喜欢吃冷掉的东西。我可不像你,从来不从垃圾桶里找东西吃。

  RYDER:你他妈的在说什么垃圾桶!

  BIG SMOKE:把吃的给我。

  RYDER:嘿,嘿,快看——敌人包围我们了。

  SWEET:该死的Ryder,你真是个扫帚星!

  CJ:操,那帮狗娘养的追过来了!

  SWEET:快开车!

  (任务中) 

 (汽车停在Sweet的家门口。4个家伙都坐在里面)

  BIG SMOKE:那就是Grove的回击!

  RYDER:Smoke,别放屁了!你所做的只是把我的食物都“扫荡”了。

  BIG SMOKE:是啊,都凉了!

  SWEET:进来喝杯啤酒怎么样啊?

  BIG SMOKE:不了,我得回我老家了。CJ,当我司机怎么样?

  CJ:好吧,Smoke。我们走,以后再见啦。

  (任务完成)

  (CJ和Big Smoke在Big Smoke的家门口停下)

  BIG SMOKE:谢谢,Carl。我一直盼着你回来。

  CJ:谢谢啦,我希望Sweet也这么想。

  BIG SMOKE:他可不会这么想。他还在妈妈的事上和你闹别扭呢。所以,跟着Smoke慢慢来吧,放松些,伙计。

  任务:Nines And AK's 

  (Big Smoke, Ryder和Sweet在Sweet的家里玩掷骰子游戏)

  BIG SMOKE:给我来个15,他妈的。

  RYDER:我马上来定一下规则。我可不想用铅笔在你身上抽两下哦,死胖子!让我先玩。

  (CJ走了进来)

  CJ:哥儿们,过得怎么样啊?

  BIG SMOKE:你怎么样啊?

  SWEET:太棒了。

  CJ:谁赢啦?
  BIG SMOKE:你觉得还有谁?我!

  RYDER:那是,这根本就是在耍赖,该死的。

  CJ:好吧,我们现在用的是什么枪啊?

  RYDER:自从上次大收缴之后,我们现在什么都没了。

  CJ:好吧,那么要是Ballas来砸场子的话,你怎么办?用鞋子丢他们?告诉我,Emmet现在怎么样?

  SWEET:Emmet? 狗屁,现在的帮派都拥有微冲、AK几乎所有的武器。而Emmet则恰恰相反,他狗屁没有。

  CJ:好吧,等拿到武器,我想我们可以和他一直合作下去。

  BIG SMOKE:Emmet是Seville Boulevard家族的成员,这些年来我们和他们走得不是很近,但是尽管如此,我还是可以带你去那里。把我们武装起来。走吧。

  (任务中)

  (Emmet在他的后院里。CJ和Big Smoke走了进去)

  BIG SMOKE:那就是我们的好兄弟,你知道吗?

  (Emmet的枪突然走火)

  EMMET:嘿!谁朝我开枪?你们这帮小P孩要做什么?

  CJ:嘿,嘿,怎么了?

  EMMET:你是Beverly Johnson的孩子?

  CJ:是啊,没错。

  EMMET:Brian!你不是死了?

  CJ:不,Emmet——是另一个。我是Carl。

[收藏] [推荐] [报告错误] 上千新游任你选,海量帐号等你拿。 - 我拽游戏网|www.5zhuai.com
责任编辑:我拽-nano

0

0

赞助商链接